Podemos presenta alegaciones a la ordenanza para la accesibilidad universal de Pájara

img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg92NI-Tnsw9YEVTynazkjZTX3zU5ND_kcqnVOWsKUZeil50pIEat8vA8hFWLxDxPICnX4wdRctJNoIyyqzDxhZGA28DY8eG5s0Ik3FJuRkiZrrwHyL-rCGzkq2bolzLAqGkWMusgInIPo/s640/rectangulo-podemos.jpg


  • El círculo municipal propone seguir las recomendaciones de Naciones Unidas en la utilización del lenguaje inclusivo en cartelería y señalética y, además, hacerlo en tres idiomas: español, inglés y alemán



El círculo de Podemos en el municipio de Pájara, en Fuerteventura, ha presentado alegaciones para mejorar la Ordenanza para la Accesibilidad Universal que, tras su aprobación en el pleno del 21 de septiembre pasado, se encuentra en periodo de de reclamaciones y alegaciones.

Y es que, aunque Podemos se congratula por la puesta en marcha de esta iniciativa a nivel institucional, su objetivo es contribuir a mejorar el plan y por tanto “la calidad de vida de las personas con discapacidad que residen en nuestro municipio y de las que vendrán en un futuro”.

En este sentido, el círculo recoge la inquietud por el uso del lenguaje que se utilizará en los puntos de información, cartelería y señalética dirigidos a las personas con discapacidad. Todavía en el municipio hay señales que aluden a los “minusválidos”, por ejemplo, cuando la Convención Internacional de Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, aprobada el 13 de diciembre de 2006 (y ratificada con posterioridad por el Reino de España el 3 de mayo de 2008), en su artículo 8, establecía el compromiso de los países miembros con “fomentar en la sociedad el respeto a las personas con discapacidad” y “luchar contra los prejuicios que hay sobre la discapacidad”.

Las barreras culturales, y por consiguiente las sociales, se construyen y mantienen en ocasiones mediante el uso de conceptos lingüísticos que también construyen barreras y perpetúan los prejuicios. Tal y como sostienen desde el círculo, el uso del lenguaje, por tanto, elabora y modifica la valoración que hacen las sociedades hacia los distintos colectivos susceptibles de protección. Por eso, la alegación de Podemos va en el sentido de que la cartelería, señalética e información en general tenga en cuenta estas consideraciones y aluda a las personas con discapacidad, no como aquellas “aquejadas”, “que sufren” o “que padecen” una discapacidad, y mucho menos una “minusvalía”. “El lenguaje inclusivo comúnmente propuesto integra expresiones como ‘personas con diversidad funcional’ o ‘personas con distintas capacidades’. Estas expresiones ayudan, como menciona la citada Convención de la ONU, a construir una valoración social positiva de las personas con discapacidad en nuestro municipio y a mostrar que estas personas tienen muchas capacidades, aunque distintas”, recuerdan en el texto presentado en el Ayuntamiento.

Por otro lado, y dado que el nuestro es un municipio eminentemente turístico, el círculo de Podemos considera importante también que estas infraestructuras, en caso de incluir texto, lo hagan en al menos los tres idiomas más comúnmente escuchados en Pájara, español, alemán e inglés.
“Muchos de nuestros visitantes son también personas con distintas capacidades y creemos que deben sentirse incluidos y representados en el Plan de Accesibilidad; solo así conseguiríamos avanzar hacia un municipio plenamente inclusivo, a nivel local pero también internacional”, razonan en las alegaciones.